向大家问好. 我希望这条信息能让你平安健康. 很难相信我们已经到了学年的末尾了. 过去的几周充满了挑战和不确定性,因为我们都试图适应我们今天所知道的世界.
2019冠状病毒病大流行影响了生活的方方面面, 我关心的不仅仅是我们的学生, 教师, 和工作人员, 也包括我们的校友和校友. 请知道,你的家人在红砖墙后面随时准备尽我们所能支持你. 我鼓励你和我们联系, 参与我们为校友提供的许多虚拟参与机会, 继续保持联系.
我相信你们很多人都很好奇学院在春季学期的后半段时间里是如何过渡到在线学习的. 尽管可能性看起来难以置信,但我很高兴地说,一切都进行得很顺利. 有, 当然, 一些困难, 但总体来说, 我相信我们能够提供最好的体验, 同时又不失个人风格,这对我们的学生来说意义重大.
大家都知道, 从面对面学习转向在线学习并不容易, 特别是在很短的时间内,我们的教职员工要做准备. 但他们克服了困难,再次证明了我们的学生经历对学院有多么重要. 有很多例子表明,我们的教授打破常规,与学生互动, 但我想列举一些,让你们了解我们的教师是如何继续我们注重个人和学术卓越的传统的.
因为典型的年终庆祝活动对我们的超级学生来说是不可能的, 物理学教授萨拉·索伊卡和彼得·谢尔登安排了披萨分发给全国各地的学生. 这对夫妇甚至亲自给我们当地的学生送比萨饼.
戏剧教授斯蒂芬妮·厄尔为她的表演专业学生制作了一个自录教程, 提供制作试镜视频的技巧. 因为这正在成为电影表演工作的正常要求, 广告, 和戏剧, 这种宝贵的技能对她的学生很有帮助.
环境研究教授卡琳·沃伦完善了Zoom的背景, 占用霍格沃茨的虚拟办公时间, 进取号星舰, 还有一片红木林, 在其他地方. 她还在一个名为Discord的游戏平台上建立了一个服务器,并通过语音和消息聊天与学生们联系.
音乐教授兰德尔·施佩尔录下了自己指挥的视频,并把视频发给管弦乐队和合唱团的学生,这样他们就可以跟着同一首主曲目录制自己的演奏了. 他用这些录音来评价他们的工作. 他从多个角度拍摄了视频, 让每一组都能看到他们在一起排练时所看到的景象. 他还每周与学生举行两次咖啡座谈会,作为他们在这段时间相互联系和社交的一种方式.
除了拍摄她自己的实验室并把它们发给学生, 生物学教授阿曼达说法在YouTube上制作了简短的教程,向学生展示如何完成分配给他们的在线生物信息学实验.
英语教授加里夹住在他的同步课堂上使用聊天栏, 要求学生对彼此的写作作出回应. 他认为,这个过程实际上帮助学生比在课堂上更自在地回答问题. 他还使用聊天栏进行快速写作提示.
当然, 这些只是我们的教师如何运用他们的创造力来吸引学生的几个例子. 我们的社区已经采取了更多的方式来使这一情况尽可能顺利地进行.
上周末是我们2020年的毕业典礼. 不幸的是,我们没能在校园里举行典礼. 在征求了前辈的意见后,我们决定推迟活动,直到我们可以亲自参加. 然而,学院做了一些特别的事情来纪念这个日子. 高年级学生和高年级学生.A.T. 毕业生们会收到一个特别的毕业典礼礼盒. 在包装内, 上面写着5月17日才开门, 学生们收到了他们的臼板和流苏等物品, 班级合影, 领导和运动奖项, 协会送的一个特殊的水瓶, 还有自定义贴纸, 以及司法部门的偷窃行为, 高级晚宴舞会香槟酒杯, 以及其他礼物.
除了在我们的社交媒体平台上发布照片幻灯片, 在毕业典礼那天,我们发布了一个特别的视频项目,由我们的音乐系领导,教职员工唱学院的歌. 我鼓励你去参观 xhqo.best-lasix.com/commencement 查看项目.
我们的冠状病毒工作组继续每天开会(自3月初以来),为即将到来的学期做计划. 该委员会的成员代表了学院的各个领域,并正在努力为秋季开学做准备. 此时此刻, we expect to return to on-campus learning in the fall; however, 大家都知道, 围绕这一大流行病的形势似乎每天都在变化. 因此,如果其他决策是必要的,我们正在为各种场景进行规划. 我可以充满信心地说,秋天的校园生活将会不一样. 社会距离, 消毒和清洁方面的额外预防措施, 以及我们生活方式的灵活性, 工作, 在我们尽一切努力保护我们的社区时,学习将占据中心位置.
然而,我们仍然对即将到来的一年感到兴奋. 我们体育大楼的翻新工作提前完成了, 我们宣布的新课程模式得到了积极的反应, TAKE2, 我们期待着在未来的一年里增加更多的项目. 当然,我们有很多需要担心的地方,但我们也有很多值得兴奋的地方.
当我们结束这个学年,进入夏季的时候, I could not be more proud of our 教师 members for their hard 工作 and ingenuity; our staff members for their commitment and resourcefulness; our students for their positive attitudes and resilience; and our alumnae and alumni for their steadfast support. 新型冠状病毒肺炎 has seemed to shake the very foundation of our society; however, 它没有触及使我们的社区成为一个家庭的精神. 这温暖了我的心,让我对未来充满了乐观. 这是一个令人难以置信的地方——在正常时期,尤其是在充满挑战的时期. 我很自豪地称兰多夫为家.
我最好的,
布拉德利W. 贝特曼
总统